В Сейме Литвы зарегистрирован проект поправок к «Закону об информировании общества», предусматривающий сокращение количества российской продукции в местном телеэфире, сообщает BNS. Согласно этому предложению, программы на официальных языках Евросоюза должны составлять не менее 90% объемов вещания местных телеканалов, за исключением специализированных (тематических пакетов).
«Нам следует интегрироваться в европейское информационное пространство — и это один из путей достижения этой цели. Мы находимся под слишком сильным влиянием информационных воздействий третьих государств, поэтому мы уверены, что такое средство будет очень здоровым для нашего общества, оно поспособствовует интеграции в европейское пространство. Жаль, что это не было сделано ранее, так что приходится исправлять ошибки прошлого», — сказал BNS один из инициаторов поправок, член консервативного «Союза отечества — Христианских демократов Литвы» Лауринас Кащюнас. Он зарегистрировал этот законопроект вместе с коллегой по фракции Паулюсом Саударгасом.
Кащюнас не считает, что предложение сократить количество российской продукции может вызвать недовольство в обществе. Он также выразил убежденность в том, что это предложение получит поддержку в парламенте. Сейм прошлого созыва, прекративший свою деятельность месяц назад, в 2014 году большинством голосов отклонил подобные же поправки, предложенные президентом Далей Грибаускайте. «Но сейчас появляется понимание у политических сил и в обществе, что нужно учить европейские языки, расширять кругозор. Это лучшее лекарство от пропаганды, если иметь в виду, в каком масштабе это явление действует на нас с Востока. Третьи страны с Востока, конкретно Россия, оказывает на нас огромное воздействие. Я надеюсь, что на этот раз Сейм примет решение», — сказал Лауринас Кащюнас.
В настоящее время закон предусматривает, что ретрансляторы телепрограмм должны отдавать приоритет официальным языкам ЕС, но пропорции не установлены. В пояснительном документе Кащюнас приводит пример соседей — в Эстонии объемы новостных программ на иностранных языках и телепередачи без перевода на госязык не могут превышать 10% всей недельной продукции. В Латвии требование субтитров установлено как для трансляций на иностранном языке, так и для ретрансляций. Литовский консерватор утверждает, что установление процентного объема ретранслируемых телепрограмм на официальных языках Евросоюза не окажет негативного влияния на деятельность ретрансляторов, потому что в предлагаемых ими пакетах передачи на языках ЕС и так составляют большую часть. Однако если давать оценку с учетом популярности у зрителей, то видно, что именно российские программы составляют до 30% вещания.
Напомним, что к решительной борьбе с «пропагандой» в Литве приступили в октябре 2015 года, когда вступил в силу закон, позволяющий штрафовать телевизионных ретрансляторов: он предусматривает штраф до трех процентов годового дохода за «недружественную пропаганду». Президент страны Даля Грибаускайте обосновала необходимость этой меры тем, что Литва «сейчас живет в условиях информационной войны». В пояснительном письме к законопроекту говорилось, что российские телепрограммы, транслирующие «пропаганду», постоянно смотрят 400 тысяч (15%) жителей Литвы. В начале 2016-го Литва обвинила канал «РТР-Планета», зарегистрированный в Швеции, в подстрекательстве к войне и разжиганию розни и составила на него донос в местную полицию. В качестве доказательства был представлен отрывок из программы, где депутат Госдумы Владимир Жириновский назвал турок «диким варварским народом» и призвал «поставить на колени» Турцию. Тогда же Вильнюс решил перевести канал NTV Mir Lithuania в пакет платных — и снова из-за «разжигающей ненависть ложной информации о событиях 13 января 1991 года в Литве».
Подобная политика вызывает недовольство ОБСЕ, неоднократно обращавшего внимание литовцев на то, что «любые ограничения противоречивых или иных взглядов на исторические события, даже если это делается в рамках закона, в итоге могут ограничить свободу СМИ». А в июне этого года вмешалась Еврокомиссия, выразившая недовольство тем, что власти Литвы, не посоветовавшись ни с транслятором, ни с Брюсселем, переводят «неприятельские» каналы в платный пакет. Под давлением ЕК Вильнюсу пришлось снять санкции с телеканалов «НТВ-Мир» и «РТР-Планета». «Геройски воевали, лихо громили восточного врага, но как услышали, что затопал Брюссель, гаубицы потихоньку свернули. Такой конфуз в информационной войне с Россией испытала маршал Даля Грибаускайте и ставшая ее гвардией Литовская комиссия по телевидению и радиовещанию», — иронизировал журналист Витаутас Бруверис.