Министерство культуры Словакии готовит поправку к закону о государственном языке, которая призвана «защитить государственный язык как основной элемент нематериального культурного наследия и единое средство общения между гражданами». Прежде всего, это касается англицизмов.
Подробности поправки рассказала глава ведомства Мартина Шимковичова на своём канале в «Телеграме»:
«Целью поправки также является устранение использования иностранных выражений, проникающих в официальные и общественные отношения, несмотря на то, что в словацком языке существуют полноценные эквиваленты».
Поправка должна коснуться, например, ресторанных меню и географических топонимов, где словацкое название должно быть основным и не должно указываться под названием на другом языке и более мелким шрифтом, как это происходит сейчас.
EADaily дополняет, что в России засилье англицизмов также налицо, но воз и ныне там. Например, главный редактор телеканала «День-ТВ» Андрей Фефелов в своём телеграм-канале констатирует, что в России произошла «лингвооккупация».
«На днях я прошёлся по трём старинным улицам Москвы — небольшим, но близким к центрам принятия решений. Речь идёт о Большой Дмитровке, Мясницкой и Никольской. На первой расположены Совет Федерации и Госдума, вторая упирается в главное здание ФСБ и комплекс строений Администрации президента РФ, третья же ведёт прямёхонько к башням Кремля. И вот что я обнаружил: стены домов плотно залеплены вывесками в основном на английском языке. Также представлены языки других недружественных России стран, чьё оружие в данный момент бьёт по русским городам и подразделениям», — написал тележурналист.