Латвийский государственный Центр госязыка (ЦГЯ) начал проверку действий мэра Вентспилса Айвара Лембергса (Союз «зеленых» и крестьян), который приветствовал зрителей в театре Jūras vārti («Морские врата») на русском языке, информирует портал mixnews.lv.
Как сообщила программа Латвийского телевидения «Панорама», вечером 28 февраля Лембергс, выступая на церемонии подписания договора местного театра с рижским русским театром им. Михаила Чехова о сотрудничестве, несколько минут говорил перед собравшимися зрителями на русском языке. Перевода его речи на госязык при этом не производилось — впрочем, в начале своего выступления Лембергс кратко поприветствовал присутствующих в зале на латышском. Позже Айвар Лембергс объяснил, что находившаяся в зале аудитория была в основном русскоязычной, поэтому он выбрал самый доступный способ коммуникации. Организатором мероприятия являлось муниципальное предприятие Kurzemes filharmonija. По словам его руководителя Сигиты Миголы, титры с переводом к постановке «Гранатовый браслет» во время спектакля транслировались, но речь Лембергса была спонтанной — а потому и осталась без перевода.
Центр государственного языка начал проверку данного случая и пока подробных комментариев не дает. Заместитель директора ЦГЯ Ингрида Берзиня проинформировала, что по завершению проверки всем вовлеченным в нее сторонам будут предоставлены объяснения. «Если мероприятие организует государство или самоуправление, рабочим языком является латышский. Если выступает депутат, то ему всегда надо говорить на государственном языке», — подчеркнула Берзиня.
На случай с Лембергсом откликнулся его коллега, мэр Риги Нил Ушаков («Согласие»). Welcome to the club!, — такую запись Ушаков оставил на своей странице в соцсети Facebook, снабдив ее хештегом «латвийская политика» (#latvijaspolitika). Напомним, что 20 февраля суд Видземского предместья Риги оставил без изменений решение директора ЦГЯ оштрафовать Ушакова на 140 евро — за общение в социальных сетях от лица самоуправления на русском и английском языках.