Латвийское государственное Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (БПБК) оштрафовало главу администрации Резекненского края (Латгалия) Монвидса Шварца за издание муниципальной газеты на русском языке, сообщает агентство LETA.
Шварц и другие депутаты самоуправления, принимая решение о бюджете Резекненского края на 2016 и 2017 годы, включили в статью расходов средства на перевод текстов информационного издания «Резекненские областные новости» на русский язык. Борцы с коррупцией пришли к выводу, что «это является нарушением закона о предотвращении разбазаривания средств и имущества публичного лица». В итоге, Шварц был оштрафован на 70 евро.
Как сообщало в начале сентября EADaily, ранее БПБК оштрафовало еще 35 депутатов самоуправлений Латгалии, которые добились, чтобы издаваемые их муниципалитетами информационные издания выходили и на русском языке. Наказанию подверглись депутаты краевых дум Даугавпилса, Ливан и Лудзы, включившие в бюджеты своих муниципалитетов средства на издание русскоязычных «Вестей Ливанского края», «Вестей Даугавпилсского края», «Вестей Лудзенского края». В июле Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией за те же «провинности» оштрафовало некоторых депутатов самоуправлений латгальских населенных пунктов Резекне и Аглона — за издание «Резекненских областных новостей» и «Известий Аглонского края». Следует отметить, что значительное количество жителей Латгалии являются русскоязычными.
Руководитель Латвийского союза самоуправлений Гинтс Каминскис считает, что депутатов самоуправлений оштрафовали необоснованно, однако министерство охраны среды и регионального развития призвало его не выступать с «поспешными» заявлениями. «Самоуправления могут предоставлять на иностранном языке интересующую жителей информацию о пособиях, вакансиях и на другие темы только по запросам», — заявил журналистам директор Центра государственного языка Марис Балтиньш. По мнению Балтиньша, так как государственным языком в Латвии является только латышский, предоставление информации на русском обосновано только тогда, когда этого кто-то потребовал. «Совершенно недопустимы издания на двух языках, потому что это создает неправильное представление о языковой иерархии в государстве и не способствует интеграции», — сказал глава ЦГЯ.