Возврат к русскому языку на Украине фиксируют эксперты. Декан ФСНиМК Финансового университета при правительстве РФ Александр Шатилов отметил, что на Украине сейчас наблюдается процесс, противоположный украинизации языковой сферы, начавшейся там после госпереворота в 2014 году.
«Многие с 2014 года, а особенно с 2022-го, старались „размовлять мовою“, чтобы продемонстрировать свой патриотический настрой. Но постепенно этот патриотический угар в украинском обществе проходит, его сменяют разочарование и боль утрат от противостояния с Россией. Поэтому сейчас быть этаким стопроцентным украинским патриотом, особенно в богемной тусовке, что называется, не комильфо. Это считается признаком идеологической упертости. Поэтому происходит переход с мовы обратно на русский язык», — приводит слова Шатилова Пятый канал.
Политолог напомнил, что образованная часть украинского общества всегда говорила на русском языке в быту и на работе. Поэтому принудительный перевод на мову для многих стал тяжелым испытанием. Тем более что украинский язык неоднородный — например, суржик юго-востока значительно отличается от языка центральной Украины, а тот, в свою очередь, имеет мало общего с мовой Западенщины.
«Поэтому для многих русский язык остается языком межнационального и межрегионального общения. От этого происходит возврат на русский язык как более понятный, удобный инструмент коммуникации», — отметил Шатилов.
Что касается украинских блогеров, то для них это еще и вопрос заработка, ведь переход на русский язык — это единственная возможность сохранить и расширить свою аудиторию, добавил политолог.
«Понятно, что если они перейдут на украинскую мову, то потеряют большую часть аудитории. Причем живущую не только в России, но и в других бывших советских республиках. В той же самой Белоруссии практически все говорят на русском языке даже на западе страны. Да и в Казахстане, Узбекистане и многих других государствах постсоветского пространства русский язык до сих пор популярен и является де-факто основным», — подчеркнул Шатилов.
Филолог Сергей Кузнецов назвал возврат украинских инфлюенсеров к русскому языку естественным процессом, так как русский язык гораздо более распространен.
«Русский язык — международный, его знают все — от жителей стран бывшего СНГ до тех, кто выехал в другие страны мира. Понятно, что русский язык доступен большему количеству людей. Его знают приблизительно 250 миллионов человек, а украинский язык в лучшем случае 40 миллионов. Его знают даже не все жители Украины. Это все и определяет», — пояснил Кузнецов.
В подтверждение он привел показательный пример: когда недавно к главе киевского режима Владимиру Зеленскому приехали журналисты из стран СНГ на интервью, он говорил с ними по-русски, а не по-украински.
Ранее языковой омбудсмен Украины Тарас Креминь призвал перейти от «оборонительной» к «натуральной украинизации» населения страны. Он потребовал, чтобы русский язык окончательно исчез из обихода украинских телеканалов и других СМИ в течение ближайших трех месяцев.