Дословный перевод на грузинский язык американского закона FARA зарегистрирован в парламенте Грузии «Грузинской мечтой» в качестве законопроекта.
На грузинском языке он называется «Закон о регистрации иностранных агентов». Если закон будет принят, его действие может распространиться и на физические лица, за неисполнение может грозить уголовная ответственность.
В «Грузинской мечте» ранее заявили, что FARA заменит принятый в 2024 году на фоне протестов закон «О прозрачности иностранного влияния».
Принятие в качестве закона прямой кальки американского закона невозможно. Глава юридического департамента Александр Табатадзе отметил, что в проекте придется многое корректировать и дорабатывать. По его словам, на данный момент в документе использованы «несовместимые с грузинской действительностью» указания. В том числе ссылки на «Конгресс», «Госдеп» и «президента Соединенных Штатов».
Спикер парламента Шалва Папуашвили заявил, что дословный перевод представлен без правок специально, чтобы все видели, что Грузия берет пример с США.
«Каждое слово, каждая запятая и каждая точка идентичны действующему в США закону… Это положит конец любым предположениям о том, что парламент Грузии примет закон, не соответствующий международным стандартам», — заявил Папуашвили.
Документ будет изучать комитет парламента по правовым вопросам, чтобы решить, какие изменения надо внести в документ. В «Грузинской мечте» заявляют, что они коснутся в основном адаптации терминов и будут минимальными.